薄污我私,薄浣我衣。
害浣害否,归宁父母。
言:于是。一说发语词。师氏:保姆。一说女师。
告:告假。归:回娘家。
薄:句首助词。污:洗去污垢。私:内衣。
浣(huàn):洗。衣:指外衣。
害:何。
归宁:出嫁女子回娘家探视父母。
回去告诉我师姆,我要告假看父母。
先洗我的贴身衣,再把我的外衣洗。
洗与不洗理清楚,回家问候我父母。
卷 耳
这是一首妻子怀念远行丈夫的诗。全篇均通过采卷耳妇女的种种想象,表达对丈夫的深切思念。她想象丈夫旅途劳累,人困马乏,忧思愁苦,以酒解忧。又想象马儿累倒,仆人累病,丈夫唏嘘长叹。想象越丰富,表达的感情越深切,越是有感人的力量。此诗对后世影响很大,清人方玉润说:“后世杜甫‘今夜鄜(fū)州月’一首,脱胎于此。”岂只杜甫,后世许多诗人的思念之作都承继了这一构思。
采采卷耳,不盈顷筐。