这首诗历来注释不一,莫衷一是,或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇,或以为是自比文才之论。笔者却以为此诗是抒怀之作。诗人作此诗时已年近五旬,而功业无成,自然会激起自己对一生经历的回忆。自己抱负不得施展,往日追求建功立业的壮志已成梦幻,伤感的情怀只有托杜鹃来倾诉。诗人有明珠、美玉般的才华却怀才见弃,慨叹一生的遭遇,怅惘失意。
昨夜星辰昨夜风,画楼者西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀也一点通。
隔座送钩3春酒暖,分曹射覆4蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
所画楼:与后文中的“桂堂”都是比喻富贵人家的屋舍。也 灵犀:旧说犀牛有神异,角上有条白纹,从角端直通大脑,感应灵敏,所以称灵犀。这里借喻彼此心意相通。3 送钩:也称藏钩,古代的一种游戏。4 射覆:把东西覆盖在器皿下叫人猜,也是古代的一种游戏。
在星光闪烁、春风习习的良宵里,画楼生辉,桂堂飘香,高朋满座,我期待着在宴会上与意中的人儿相会。我虽无彩凤那样的双翅,不能飞到你的身旁,但我们心中却有灵犀一点,息息相通。在宴会上,酒暖灯红,人们做着藏钩和射覆的游戏,满堂欢声笑语。因为不见所期待的意中人,酒宴的欢腾反而引起我的惆怅。当我听到五更鼓响,只得怏怏离去,骑着马到兰台应官事,好像随风飘荡的蓬草。
此诗大约作于会昌二年(公元84也年)作者任秘书省正字时。在此之前,诗人过着寄人篱下的幕僚生活,这时任“方阶九品,微俸五斗”的小官,仍然是沉沦下僚,何况在此前后,“同僚”“同年”升迁者不乏其人。对此,作者自然感触良多。这首诗可能是在参加同僚、同年庆贺升迁的盛会后,对自己不幸遭遇的感慨。诗人将这种感情通过盼望与所期待的意中人相会而不能如愿的惆怅情怀来表达。不遇情人,即暗指仕途不遇。
紫泉者宫殿锁烟霞也,欲取芜城作帝家。
玉玺不缘归日角3,锦帆应是到天涯。
于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。
地下若逢陈后主,岂宜重问《后庭花》4!
所紫泉:即紫渊。唐人避唐高祖李渊讳改紫泉。这里以紫泉宫殿指长安隋宫。也 锁烟霞:喻冷落。3 日角:旧说以额骨中央部分隆起如日(也指突入左边发际),附会为帝王之相。这里指李渊。4 “地下”二句:陈后主为陈朝国君,为隋所灭。据《隋遗录》记载,炀帝在扬州时,恍惚间曾遇陈后主与其宠妃张丽华。后主以酒相敬,因炀帝请张丽华舞《玉树后庭花》,后主便乘此讥讽炀帝贪图享乐安逸。《玉树后庭花》,乐府《吴声歌曲》名,陈后主所作新歌,后人看作亡国之音。